With Halloween just around the corner, you may be into finding the best anime cosplay for your costuming needs. Well look no further! We’ve put together a collection of all the best anime cosplay we could find on the web. If one of these are you and you are missing attribution, let us know and we will add it right away!
Halloween is a fun holiday to get dressed up, but a lot of anime cosplayers do this for a living! That’s right! Becoming a professional cosplayer means learning costume design and tricks for make up to help you totally transform into character. While Halloween you may wear the clothes of your character, with cosplay you become the character. What do you think? Do you have what it takes to do anime cosplay?
Princess Mononoke Cosplay
Courtesy of Lovely Orange
Nia Teppelin – Gurren Lagann Cosplay
Courtesy of Cra-zy-Frog
Maka and Soul – Soul Eater Cosplay
Courtesy of Nami-Ayashi
Edward Elric -Fullmetal Alchemist Cosplay
Courtesy of Kicka Cosplay
Suzuya Juuzou – Tokyo Ghoul Cosplay
Courtesy of Misaki-Sai
Nonon Jakuzure – Kill la Kill Cosplay
Courtesy of Maysakaali
Armin – Attack on Titan Cosplay
Courtesy of MmoSite
and of course, no anime cosplay list would be complete without…
Sailor Moon Cosplay
Courtesy of Team Blase Cosplay
Which one is the best anime cosplay do you think? Will you be dressing up as an anime character for Halloween?
If you’re alive today and have a cell phone, you’ve probably sent an emoji (絵文字). The word “emoji” actually comes from Japan e (絵, “picture”) + moji (文字, “character”), 絵文字! They are, after all, the ones who invented them. The word literally means picture letter, and it’s similarity to “emotions” or “emoticons” is coincidental. But most built-in messaging apps for Android or iPhone have a pretty boring selection of tiny picture letters to help you express yourself. Japanese emoticons, however, take emojis to a WHOLE NEW LEVEL. It’s not just Japan either — Korea, China — all the Asian emojis are better than ours! What do I mean exactly? Let’s take a look at some standard Android emojis:
There are some cute faces, some cute animals, and pizza, of course! They are all 12×12 pixels as a standard size. But rather than use standard text messaging, the Koreans developed an app similar to WhatsApp called Kakao (its competitor is Line in Japan) that uses “stickers” instead of emojis. You’ve probably seen these hilariously adorable images on Facebook messenger too. They’re like emoticons, but WAY BETTER. Line and Kakao are used even more than Facebook in Japan and Korea, so making Japanese emoticons better was an obvious way to go. Apps like Line and Kakao are the standard in Japan and Korea, as opposed to regular built-in messaging in most countries. Of course, Facebook stickers are just copying what Japan and Korea had already done. The best part about Japanese emoticons is they NEVER END! Since they charge about $2 per “package” people are creating new ones all the time to be sold in the Line Emoji Store. Yes, there is a whole store! They even have Japanese emoticons from your favorite manga and anime too!!! Can you recognize any below?
Now for the fun part! Here are some packages of emojis that you can buy and add to your phone! Even better, most of these are ANIMATED EMOJIS! If you want to see the animation for most of them, you’ll have to download the Kakao or Line app…and tell your friends!
Animated Korean & Japanese Emojis
Korean & Japanese Emoticons to Download
If you live on this planet and have the internet, you’ve surely at some point seen chindōgu (珍道具). Chindōgu are Japanese inventions that are almost completely useless, save for one very specific function that they perform. You may have thought that Japanese people really like these inventions and they all walk around with ties that double as umbrellas, or shoes with tiny umbrellas attached, or upside-down umbrellas, and man the Japanese really love umbrellas! But the reality is that chindōgu is actually a kind of Japanese statement created by Kenji Kawakami. He believes that chindōgu are an answer to the Western culture of “As Seen on TV” consumerism and the obsession with making life more effortless. As such, there are rules for something to even qualify as chindōgu.
Continue reading Chindōgu: The Japanese Art of “Unuseless” Inventions
We all love anime, and there are so many to choose from, but 80s anime and 90s anime were truly a golden generation. Many of us older folk grew up on these 90s anime and many of them paved the way for the newer anime we enjoy today. 90s anime made anime an international phenomenon and brought so many amazing shows to televisions around the world. So we thought we would compile a list of the 10 BEST 80s anime and 90s anime for your enjoyment. This list is in no particular order, but let us know what you think!
Continue reading Top 10 Best 80s and 90s Anime
We have a special feature this week as we talk with one of our very own users who recently passed the JLPT N5 studying only with Nihongo Master! Christine tells us a little bit about herself and gives us a Nihongo Master review too!
Continue reading Special Nihongo Master Interview with Christine
Don’t worry! Japanese body parts are the same as everyone else’s 😉 But one of the first things you’re taught when you learn a language as a child is all the parts of the body. In America, we even have a song for it: “Head, shoulders knees and toes, knees and toes…” You know how it goes! Of course those are important body parts to learn (along with eyes and ears and mouth and nose) but what about all the other body parts? Those weird things with very specific names like your belly button or your pinky finger? Or what about the space of skin in between your eyebrows?? Today we thought we’d talk about the human body and all those weird parts it has– in Japanese!
Continue reading Weird Japanese Body Parts
Japanese tongue twisters (早口言葉, hayakuchi kotoba) are sayings that are meant to make you stumble over your words. Just like an English tongue twister, a Japanese tongue twister has no real meaning and is meant to be spoken as fast as possible. In fact, 早口言葉 literally means, “fast-mouthed words.” A famous English tongue twister is “Sally sells sea shells by the sea shore.” Another good (but long) one is “Peter Piper picked a peck of pickled peppers. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, how many pickled peppers did Peter Piper pick?”
Tongue twisters are hard enough to say in your native language, so you can bet they are even harder in a foreign language! Our native Japanese teacher, Masako, has made a recording of each one to help you practice. But don’t feel bad if you don’t get it right away, even Masako had to try them a few times!
Continue reading 10 Tricky Japanese Tongue Twisters (早口言葉) with audio!
OK, so you probably already know about ramen noodles, but what other kinds of Japanese noodles are there? Noodles are a staple of the Japanese diet and surprisingly, most of the noodles they eat are not rice-based. But what are these other types of noodles? And what kind of noodle dishes do they make? Do you eat them hot or cold? Do you know when to eat soba noodles? Or what shirataki noodles are made out of? What’s the difference between somen and udon noodles? If you ever had any burning questions about noddles in Japan, this noodlegraphic is just for you! Continue reading Japanese Noodles Guide: NOODLEGRAPHIC!
In every language there are certain untranslatable words for which we have no equivalent in English. And Japanese is no different. Oftentimes these words can say a lot about what is important to a culture. The Greeks had many different words for love, and Inuit languages famously have dozens of words for snow. But what things are most important to the Japanese to describe? With this post you can learn 5 untranslatable Japanese words to add to your vocabulary! Continue reading Learn Japanese: 5 Untranslatable Japanese Words
So why isn’t green a color in Japan? Well, today it is. But it wasn’t always one of the Japanese colors. The Japanese people could always see the color green (of course), but for a long time they didn’t have a word for it. It was thought of as just another shade of blue. The word for blue, 青 (ao), actually refers to more of a blue/green. When the word for green came into usage during the Heian period (794 – 1185), 緑 (midori) was still thought of as a shade of blue, and not a separate color. In fact there are many green things today that the Japanese still refer to as ao. Continue reading Traditional Japanese Colors: Why Green Isn’t a Color in Japan