Resources > Dictionary

本末転倒, 本末顛倒, ほんまつてんとう

  • honmatsutentō

Definition

noun (common) (futsuumeishi), noun or participle which takes the aux. verb suru, nouns which may take the genitive case particle `no'

  • failing to properly evaluate the (relative) importance (of)
  • putting the cart before the horse
  • mistaking the cause for the end
  • mistaking the insignificant for the essential
  • getting one's priorities backwards

Examples of 本末転倒,本末顛倒,ほんまつてんとう in a Sentence

あなたの言っていること本末転倒思わないかい
Don't you think you're putting the cart before the horse?
も、それ士気下がって本末転倒はないと。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
それって本末転倒だろ
You've got your priorities backwards.
それでは本末転倒
That's reversing the logical order of things.
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
説得しようなんて本末転倒ですよ。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.

Related Study Lists

There's Nothing Here Yet!

Nobody has created a related Study List yet. Create one now to help build your vocabulary quickly.

Learn Japanese Online

Start Learning Japanese Now

Get Started
The Nihongo Master Podcast

Want to learn Japanese on the go?

Download our podcast to get all of our episodes featuring free Japanese lessons, news, and entertainment.

Download Now