View Lesson


0
Votes

I can call out white people in Japanese now. That's the best. 

マーラ
Posted 5 years ago

0
Votes

I agree with lesboy22.  This lesson was very easy to comprehend and very straight forward.  The Nihongo Master team should surely put more of these reading comprehesion sections in their lessons! 

Emmachan
Posted 7 years ago

0
Votes

Why does the ごご in ごご九時 in the second sentence sound like "go-mo" instead of "go-go"?

autonomatic
Posted 8 years ago

3
Votes

Great lesson.  The story was an excellent review that showed the consolidation of the previous lessons.  As mentioned in another comment, I was happy that I was able to understand 90% of it on my first read through.  More lessons like this would be very beneficial.  Thanks!

lesboys22
Posted 8 years ago

0
Votes

Audio doesn't work on iPhones for this lesson or the past few. Just comes up as an error
Christine
Posted 9 years ago

2
Votes

I liked the story at the end. I was surprised at how much I actually understood :)

Rawstyle
Posted 9 years ago

0
Votes

melon-san,

"mada arimasen" is a correct sentence. "mada" here is used as an adverb, so it doesn't conjugate as a na-adjective.

Hope this help!

Masako
Posted 9 years ago

0
Votes

Shouldn't 'mada arimasen' be 'mada dewa arimasen'?

 

melon
Posted 9 years ago

1
Vote

The former means a day off whereas the latter means a holiday like, for example, thanksgiving or christmas eve.

dippy
Posted 9 years ago

0
Votes

What's the difference between [休み] and [休日]?
Matt
Posted 9 years ago